Tudo o que diz o sr. Steiner (também só o resumo do DN) parece bem. Tudo o que diz o sr. Steiner parece respeitar a uma Europa que não tem nada a ver com a de Bruxelas.
Caro Funes, eu também só li e ouvi falar do livro e do Steiner muito vagamente. A descrição do DNtransforma-o em algo romântico, que não faço ideia se correspeonde ou não a verdade, mas a ideia parece ser curiosa, não? De qualquer forma, apetece-me folhear o livro... talvez o compre mesmo.
Caro achador, não há qualquer míngua, apetece-me folhear o livro; se já está na Bertrand ainda bem, porque não estava ainda durante o fim de semana, pelo menos na Bertrand que está mais próxima de mim. talvez o compre. Hei-de folheá-lo primeiro na Bertrand, na Barata ou mesmo na Fnac...
Por mim, vale. E mais um dele: "Depois de Babel", na edição da Relógio d'Água. É um pouco técnico, tem mais a ver com a linguagem e a tradução no sentido lato, mas é muito bom. Nada que seja para ler de enfiada, mas para ir debicando e reflectindo.
csa, O Carlos de facto é impressionante. Desculpe mas a avaliar pelo que vai nos seus blogues, apetece-me imenso fazer de si meu conselheiro de quando em quando, acha possível?
8 Comments:
Tudo o que diz o sr. Steiner (também só o resumo do DN) parece bem. Tudo o que diz o sr. Steiner parece respeitar a uma Europa que não tem nada a ver com a de Bruxelas.
No comentário anterior, onde se lê:
"(também só o resumo do DN)", deve ler-se:
(também só li o resumo do DN)
Caro Funes, eu também só li e ouvi falar do livro e do Steiner muito vagamente. A descrição do DNtransforma-o em algo romântico, que não faço ideia se correspeonde ou não a verdade, mas a ideia parece ser curiosa, não? De qualquer forma, apetece-me folhear o livro... talvez o compre mesmo.
Caro achador, não há qualquer míngua, apetece-me folhear o livro; se já está na Bertrand ainda bem, porque não estava ainda durante o fim de semana, pelo menos na Bertrand que está mais próxima de mim. talvez o compre. Hei-de folheá-lo primeiro na Bertrand, na Barata ou mesmo na Fnac...
pois é
um grande problema
e que tal a sociedade do
espectaculo
do guy debord
há que diga que é biblia
eu nao acho
Um conselho: a Bertrand tem-no. Eu comprei no Porto, mas por acaso soube de uma amiga que o comprou numa em Lisboa. Na do Chiado, se não me engano.
Por mim, vale.
E mais um dele: "Depois de Babel", na edição da Relógio d'Água. É um pouco técnico, tem mais a ver com a linguagem e a tradução no sentido lato, mas é muito bom. Nada que seja para ler de enfiada, mas para ir debicando e reflectindo.
csa, O Carlos de facto é impressionante. Desculpe mas a avaliar pelo que vai nos seus blogues, apetece-me imenso fazer de si meu conselheiro de quando em quando, acha possível?
Como diz o meu amigo Marc: "Fuyez les conseils sensés!"
Ó Teresa, veja este blog e desistirá do pedido:
http://lunettesrouges.blog.lemonde.fr/
(Os seus dois blogues são já para mim de passagem diária obrigatória.)
Post a Comment
<< Home