Sunday, October 29, 2006

"História dos dois que sonharam"*

Ouvi hoje os últimos minutos de uma entrevista à vereadora da Câmara Municipal de Lisboa, Maria José Nogueira Pinto à “Antena 1” sobre a sua Proposta de Revitalização para a Baixa Lisboeta. Depois da entrevista fiquei a pensar que Maria José Nogueira Pinto a par das sua pretensões políticas e independentemente da exequibilidade ou não desta sua proposta, gosta genuinamente de Lisboa. E eu acredito que tem, acima do seu cargo político, uma vontade sincera de ajudar a melhorar a qualidade da cidade. Não pensei assim durante a campanha eleitoral embora sempre lhe tenha reconhecido mérito e empenho. Metáforas como “arrumar a casa” ou “pegar na esfregona” foram, ao contrário do que MJNP pensa e por mais argumentos que use para tonificar as metáforas, motivos desencorajadores do voto feminino na sua causa. Hoje, não estou de acordo com aquilo que conheço da sua proposta de Revitalização da Baixa de Lisboa. Mas não lhe reconhecer mérito, empenho, muito trabalho e amor à cidade, seria uma ofensa. Quanto mais sei do trabalho dela, embora discorde dela, mais gosto dela. E por fim pensei, o que será feito do Presidente da Câmara de Lisboa?


* sei que este título existe, não é meu, talvez seja de um conto. Creio lembrar-me vagamente da história... Não sei...

8 Comments:

Blogger António Conceição said...

É Borges, TR.

8:40 PM  
Blogger TR said...

Obrigada Funes, Efectivamente lembrei-me deste título que devo ter lido precisamente no Borges, mas era incapaz de o associar ao autor.

9:04 PM  
Blogger António Conceição said...

Historia de los dos que soñaron
-
El historiador arábigo El Ixaquí refiere este suceso:

"Cuentan los hombres dignos de fe (pero sólo Alá es omnisciente y poderoso y misericordioso y no duerme), que hubo en el Cairo un hombre poseedor de riquezas, pero tan magnánimo y liberal que todas las perdió menos la casa de su padre, y que se vio forzado a trabajar para ganarse el pan. Trabajó tanto que el sueño lo rindió una noche debajo de una higuera de su jardín y vio en el sueño un hombre empapado que se sacó de la boca una moneda de oro y le dijo: "Tu fortuna está en Persia, en Isfaján; vete a buscarla." A la madrugada siguiente se despertó y emprendió el largo viaje y afrontó los peligros de los desiertos., de las naves, de los piratas, de los idólatras, de los ríos, de las fieras y de los hombres. Llegó el fin a Isfaján, pero en el recinto de esa ciudad lo sorprendió la noche y se tendió a dormir en el patio de una mezquita. Había, junto a la mezquita, una casa y por el Decreto de Dios Todopoderoso, una pandilla de ladrones atravesó la mexquita y se metió en la casa, y las personas que dormían se despertaron con el estruendo de los ladrones y pidieron socorro. Los vecinos también gritaron, hasta que el capitán de los serenos de aquel distrito acudió con sus hombres y los bandoleros huyeron por la azotea. El capitán hizo registrar la mezquita y en ella dieron con el hombre de El Cairo, y le menudearon tales azotes con varas de bambú que estuvo cerca de la muerte.
A los dos días recobró el sentido en la cárcel,. El capitán lo mandó buscar y le dijo: "¿Quién eres y cuál es tu patria?. El otro declaró: "Soy de la ciudad famosa de El Cairo y mi nombre es Mohamed El Magrebí." El capitán le preguntó: "¿Qué te trajo a Persia?". El otro optó por la verdad y le dijo: "Un hombre me ordenó en un sueño que viniera a Isfaján, porque ahí estaba mi fortuna. Ya estoy en Isfaján y veo que esa fortuna que prometió deben ser los azotes que tan generosamente me diste".
"Ante semejantes palabras, el capitán se rió hasta descubrir las muelas del juicio y acabó por decirle: "Hombre desatinado y crédulo, tres veces he soñado con una casa en la ciudad de El Cairo en cuyo fondo hay un jardín, y en el jardín un reloj de sol y después del reloj de sol una higuera y luego de la higuera una fuente, y bajo la fuente un tesoro. No he dado el menor crédito a esa mentira. Tú, sin embargo, engendro de una mula con un demonio, has ido errando de ciudad en ciudad, bajo la sola fe de tu sueño. Que no te vuelva a ver en Isfaján. Toma estas monedas y vete".
"El hombre las tomó y regresó a la patria. Debajo de la fuente de su jardín que era la del sueño del capitán) desenterró el tesoro. Así Dios le dio bendición y lo recompensó y exaltó. Dios es el Generoso, el Oculto."
(Del libro de las 1001 Noches, noche 351)

Copiei de http://redescolar.ilce.edu.mx/redescolar/memorias/entrale_autor/cuentos/jborgescuento.htm

8:01 AM  
Blogger 100smog lda. said...

muito interessante e o nome sapatos pretos é sem duvida pictorico desenhamos logo na nossa mente o que por aqui se passa! Parabens pela escrita!

1:48 PM  
Blogger TR said...

esta história que o Funes aqui reproduz leva-me a outra história. Talvez a conte mais tarde, com tempo.

Caro Pirata,
A questão está apenas em legitimar uma empresa que sempre foi ineficiente (eufemismo para incompetente).

A medida para limitar o parqueamento creio não ser assim como diz. Ela prevê que haja apenas um dístico gratuíto por residência; se pretenderem mais dísticos terão de os pagar. Fiquei com a sensação que eram caros. Não sei os valores. Não me parece uma medida má de todo..., mas só a li por alto e na comunicação social...

6:28 PM  
Anonymous Anonymous said...

Não estou de acordo com ela. Não tenho dúvidas de que gosta de Lisboa e sempre lá viveu, mas não estou de acordo com ela. Por isso e só por isso não posso considerar bom o trabalho dela.

6:37 PM  
Blogger TR said...

Tem toda a razão Pirata, mas confessso que não sei muito bem o teor da proposta. teremos de a ler na íntegra. Eu diria mais, o problema de estacionamento em Lisboa não é provocado por quem lá vive, mas essencialmente por quem lá não vive!

7:01 PM  
Blogger TR said...

mfba,
O facto de não se estar de acordo com alguém, não significa que se ponha em causa que a pessoa com a qual não estamos de acordo não faça um bom trabalho. MJNP é uma mulher trabalhadora e batalhadora e isso em política é valioso.

7:07 PM  

Post a Comment

<< Home